CRÍTICA

Entre la razón y la locura

7

Por
20 de mayo de 2020

La historia del Oxford English Dictionary, el diccionario más prestigioso de la lengua inglesa, es sin duda fascinante. Cuando la Sociedad Filológica, impulsora del proyecto a mediados del siglo XIX, consideró la tarea inabarcable, solicitaron apoyo a la Universidad de Oxford. Esta institución decidió contratar a James Murray, lexicógrafo escocés que se convertiría en su editor principal. Murray advirtió que el trabajo realizado hasta la fecha necesitaba de una aproximación más democrática y, por ello, publicó un anuncio buscando ayuda de cualquier angloparlante. ¿Su mayor voluntario? William Chester Minor, un general americano retirado y diagnosticado con esquizofrenia.

Mel Gibson descubrió esta emocionante historia gracias a El profesor y el loco, libro del periodista y escritor Simon Winchester publicado en 1998. Tras adquirir sus derechos, se embarcó en un lento viaje de veinte años que terminaría con su adaptación cinematográfica. En el camino, cedió el puesto de director a su amigo Farhad Safinia, al que había conocido en La pasión de cristo (2004) y junto al que escribiría el guion de Apocalypto (2006). Gibson interpretaría el papel del profesor Murray y, Sean Penn, el del demente Minor. Desgraciadamente, debido a fuertes discrepancias con la productora, el resultado final que llega ahora a nuestras pantallas vía VOD es una versión no respaldada por Safnia o Gibson, que consideran “incompleta”.

Entre la razón y la locura es, además de uno de los pocos casos en los que la traducción de un título mejora al original, una entrañable película. Quizá la ambientación, principal conflicto entre Gibson, Safina y su productora, sea algo vaga, dejando todo en manos de un buen reparto. Cuesta pensar en una película reciente en la que el conjunto de sus protagonistas (Natalie Dormer, Steve Coogan e incluso el supuesto antagonista, Stephen Dillane) transmita semejante calidez, a pesar de algún exceso por parte de Penn.

El relato real de los orígenes del Oxford English Dictonary arroja mimbres afables, se erige como una fábula a favor de la universalización de la cultura, de la importancia del conocimiento e incluso del significado de la amistad. Esta adaptación sin duda dramatiza estos valores de forma algo burda, rodeándolos de romances y maneras más propias de nuestros tiempos. Pero, en cualquier caso, no deja de ser un drama correctamente dirigido, obsesionado en su primer tramo con transmitir la capacidad redentora de la palabra escrita. Algo que, sea cual sea el resultado, se agradece siempre.

Una buena historia de audioguía convertida en un reconfortante drama victoriano para amantes de la lectura.

SINOPSIS:

Mediados del siglo XIX, el profesor de la Universidad de Oxford James Murray comienza a recopilar palabras para la primera edición del Oxford English Dictionary, un diccionario muy ambicioso sobre la lengua inglesa. Por sorpresa, un doctor internado en un centro psiquiátrico por su esquizofrenia se convertirá en su mayor ayuda.

FICHA TÉCNICA

GÉNERO: ,

DIRECTOR:

REPARTO:

GUIÓN:

PAIS: Estados Unidos

DURACIÓN: 124 min.

EDAD RECOMENDADA:

DISTRIBUIDORA:

ESTRENO: 20 de Mayo de 2020

ETIQUETAS:

, , ,