¿Cuál es la palabra que más le ha costado pronunciar a Claire Foy en 'The Crown'?

Claire Foy desvela en la televisión americana qué palabra se le atragantaba a la hora de imitar el acento de la Familia Real británica
¿Cuál es la palabra que más le ha costado pronunciar a Claire Foy en 'The Crown'?
¿Cuál es la palabra que más le ha costado pronunciar a Claire Foy en 'The Crown'?
¿Cuál es la palabra que más le ha costado pronunciar a Claire Foy en 'The Crown'?

No es fácil imitar el acento de la Familia Real de Reino Unido. Da igual que seas tan británica como Claire Foy, la protagonista de The Queen que interpreta a Isabel II en la serie.

Así lo ha desvelado la actriz que da vida a la nueva Lisbeth Salander en una entrevista en The Late Late Show With James Corden, en la que Foy, ante los elogiosos comentarios sobre su acento en pantalla, ha respondido que lo que más le costó decir fue la palabra HOUSE.

"Al coach de diálogos se le ocurrió una forma de que pudiéramos decirlo, que era decir Dirty Mouse. House"

Puedes ver el vídeo aquí:

Mostrar comentarios

Códigos Descuento