Vincent Le Port: "Roberto Bolaño y Pío Baroja me sirvieron de inspiración para escribir 'La gruta"

Hablamos con el director de 'La gruta', que se ha alzado con los premios a mejor mediometraje y mejor director en el Festival La Cabina.
Vincent Le Port: "Roberto Bolaño y Pío Baroja me sirvieron de inspiración para escribir 'La gruta"
Vincent Le Port: "Roberto Bolaño y Pío Baroja me sirvieron de inspiración para escribir 'La gruta"
Vincent Le Port: "Roberto Bolaño y Pío Baroja me sirvieron de inspiración para escribir 'La gruta"

El miedo a lo desconocido. Eso fue lo que refleja en La gruta Vincent Le Port (Bretaña, 1986). Al joven director francés le ha bastado con 52 minutos para conquistar al jurado de la sección oficial de La Cabina-Festival Internacional de Mediometrajes de Valencia y alzarse no sólo con el galardón a mejor mediometraje, sino también con el premio a mejor director. La producción, ganadora del Premio de Prensa y Mención Especial del Jurado del Festival de Clermont-Ferrand este 2016, sigue los pasos de Celeste, una vigilante de campamento en la costa bretona que se dispone a viajar al sur del país el día en el que una niña alemana sordomuda desaparece. Hemos hablado con Le Port sobre la influencia de los textos de Roberto Bolaño y Pío Baroja en el mediometraje, la estética kubrickiana de la pieza y cómo encaja este cine que navega entre el de autor y el de género en la actual industria.

¿Cómo nace La gruta?

Para mí lo importante es el encuentro entre las personas y el lugar. La historia viene después. Tenía una idea para hacer la historia, basada en textos de Roberto Bolaño y Pío Baroja. No es una adaptación, ni se desarrolla de la misma manera, pero una de las historias de Pío Baroja ocurre en las montañas en el siglo XIX, entre campesinos. Un niño cae dentro de una especie de agujero y la gente no se atreve a rescatarlo por miedo a lo que pueda haber ahí dentro. Al final dejan al pequeño morir. Yo quería hablar de leyendas locales, del miedo, de la comunidad. Pero lo primero fue elegir un escenario y construir los personajes inspirándome en amigos míos.

Bretaña es un personaje más en el mediometraje. 

No quería rodar en otro lugar. Necesitaba que fuera cerca del mar. En las películas me gustan lo espacios coherentes, donde pueda jugar con la topografía del lugar. Y para eso necesito conocer ese lugar. Este pueblo de la Bretaña lo conozco bien y tenía todo lo que necesitaba: el clima, y la banalidad del pueblo comparado con lo majestuoso de la naturaleza.

LA-GRUTA-4

La película oscila entre el realismo y la fantasía. ¿Lo planeaste así desde el principio?

No soy guionista, no tengo un método de escritura. La trama la escribí como me venía. Por ejemplo, al principio no sabía lo que habría dentro de la gruta lo que hay dentro de la gruta. Si sería el diablo o tal vez nadie. Lo que la protagonista se encuentra ahí dentro surgió durante el proceso de escritura y el rodaje. Sí que es cierto que una inspiración para la concepción y la edición del relato fue El resplandor de Stanley Kubrick, que tiene una base simple, de drama familiar, pero después ahonda en la fantasía y el horror. En la obra de Kubrick, desde el principio se percibe que hay algo fantástico, en la puesta en escena, en cómo dirige a los actores, etc.

Tú optas en La gruta por una puesta en escena en blanco y negro, donde la iluminación es escasa. 

El blanco y negro acentúa los motivos luminosos, como una linterna, la luna o las luces de un coche. Quería hacer algo cósmico, donde elementos como el sol, la luna o los planetas guiaran los pasos de los personajes. Eso se percibe en los personajes: un vecino árabe recita a la protagonista un poema sobre los planetas, ella viste un abrigo con estrellas, se llama Celeste… No sé explicarte la razón por la que decidí hacerlo así, pero quería que los astros estuvieran presentes.

¿Sabías desde el principio que emplearías un final abierto a las interpretaciones?

El final lo elegí durante la edición. Durante la escritura del guión y el rodaje tenía otro desenlace súper claro, pensaba que era el mejor, pero al editar la pieza, vi que con ese final que había elegido al principio la peli se acababa y el público se podía ir a casa sin más. El desenlace por el que opte no es un final abierto, sino que hay varias interpretaciones posibles. ¿Dónde está la protagonista? ¿Qué decide hacer? Y que cada uno tenga una opinión al respecto.

LA-GRUTA-3

Los "actores" con los que trabajaste no eran profesionales y te inspiraste en muchos de ellos para hacer a los personajes. ¿Cómo fue este “proceso de casting” tan particular?

No hubo casting, fue un proceso de escritura sobre gente que conocía. Yo hago muchos documentales y en uno de ellos, hace dos años, conocí a uno de los personajes, el de estética punk, y quise contar con él para este mediometraje. Escribí el personaje para él. Tampoco hice ensayos, menos con la actriz protagonista. Eran amigos a los que llamaba y decía “hará frío y no hay mucha pasta, pero va a ser muy divertido”.

La niña que desaparece es sordomuda. ¿Por qué?

Por un lado, está Saint Hervé, santo bretón que cuida a los ciegos y a los sordos. y por otro, me interesaba lo absurdo de la situación: cuando buscas a alguien, lo llamas, pero en este caso están intentando encontrar a alguien que no les oye. Eso provoca que la angustia de la protagonista en la gruta sea mayor, ya que cuando buscas a alguien, llamarle te hace sentir seguridad. Quería que todos los personajes secundarios tuvieran algo peculiar y que Celeste estuviera rodeada de gente extraña, siendo el personaje que se esconde en la gruta el más extraño de todos.

¿Cuál fue el mayor reto al que te enfrentarse en este proyecto?

La verdad es que al final todo fluyó. Normalmente me cuesta escribir, pero esta vez lo hice rápido, y tampoco nos costó encontrar fondos. El rodaje fue genial, duró cuatro semanas, y todo el equipo se compenetró a la perfección. Después, yo mismo edité el mediometraje y pude tomarme todo el tiempo que necesitaba.

LA-GRUTA-2

¿Y qué hay de la distribución? ¿El circuito de festivales a los que has acudido te ha abierto puertas? 

En Francia el canal Arte compró el mediometraje, así que tiene difusión televisiva. Aunque siempre la ponen tarde, como a las 2-3 de la madrugada, pero es genial. Además en el mundo hay como 40 festivales que pueden escoger películas de esta duración y la mía ha estado en diez de ellos, así que para mí ha funcionado muy bien. Cuando lo pienso, aquí en Valencia ha habido dos proyecciones, 350 personas la han visto, y si sumo todos los festivales en los que he estado son como 5.000-10.000 personas que han disfrutado de este trabajo. Y para este formato es mucha gente.

¿Desde el principio lo concebiste como un mediometraje?

Se dice que una página de guión corresponde a un minuto de película, y yo tenía 60 páginas. Estaba en la frontera del largometraje y eso me daba miedo porque los fondos que recibimos para financiar el proyecto eran para un cortometraje [en Francia no hay mediometrajes, y si duran menos de 60 minutos son cortometrajes]. El primer corte duraba una hora y cuarto más o menos, y lo reduje, pero no por la duración, sino porque era malo [ríe]. Como era mi propio productor, no tenía limitación de tiempo, y de hecho pensaba que iba a durar un poco más.

¿Cómo te sientes tras alzarte con los premios a mejor mediometraje y director en La Cabina, un festival extranjero?

Que de las 25 producciones de la sección oficial hayan elegido el mío intimida. Estoy muy contento, por el equipo y por el empujón que esto supone para los proyectos que vienen. Yo siempre critico las películas que hago después acabarlas, pienso que son una catástrofe, horribles, y recibir un premio me permite ver que tienen calidad y no sólo todos los defectos que yo veo.

056790-000-A_der-abgrund_01-1453421160853

¿Te sorprende que una historia aparentemente muy local, situado en la bretaña francesa, llegué así al público extranjero?

Me sorprende, pero al mismo tiempo las películas extranjeras a veces gustan más cuando hablan de un lugar particular, de un territorio, de una realidad concreta. Esta película no es una Francia neutral, habla de un territorio preciso, y aunque no es exótico, nos hace descubrir cosas nuevas. En la historia hay también arquetipos, fábula, personajes… universales. Esa mezcla de territorio particular y universalidad puede que sea lo que guste de la película.

¿Cómo encaja este tipo de mediometraje en la actual industria cinematográfica de grandes producciones?

Actualmente, al menos en Francia, es difícil mezclar las películas de género con las de autor, es complicado conseguir fondos para hacer una película fantástica donde lo humano tiene más peso que lo gore. El que pone el dinero te va a decir: "Ve más hacia una película de género o quita todo el género y haz una película de autor, nada de mezclas". De hecho, uno de los proyectos que tengo pendientes es un largometraje. Al principio oscilaba entre el cine fantástico y de autor. Hace 4- 5 años que intento encontrar financiación para realizar el proyecto, y todo el mundo me ha dicho que no. Que tenía que elegir: o autor o género.

¿Vas a volver a este proyecto?

Sí, y voy a quitar lo fantástico [ríe]. Pero no por la financiación. El proyecto simplemente ha cambiado.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento