Todos los guiños españoles de Quentin Tarantino

Seis de las nueve películas dirigidas por Quentin Tarantino incluyen algún tipo de referencia a la cultura española
Todos los guiños españoles de Quentin Tarantino
Todos los guiños españoles de Quentin Tarantino
Todos los guiños españoles de Quentin Tarantino

En los primeros compases del lanzamiento del tráiler de Érase una vez en Hollywood, una noticia se propagó por twitter, convirtiendo a Los Bravos, el grupo musical español de los años 60 en trending topic a nivel nacional porque de los dos temas que sonaban en el tráiler, uno era Bring a little lovin', una canción del grupo liderado por Mike Kennedy que ya había aparecido en ¡Dame un poco de amoor...!, una de las dos películas del grupo .

Sin embargo, esta no es la primera vez que España o la cultura popular patria se cuela en el cine del director de Pulp Fiction. Puede que la nuestra no sea una cinematografía tan prolífica en los homenajes de Tarantino, que van desde apariciones de Enzo G. Castellari a citas a Luci Fulci, pero probablemente, nuestro páis, esté en segunda posición de un ranking de homenajes.

Atento por si hay alguno que no conoces:

Jackie Brown: ¿Madrid o Barcelona?

Si la memoria no nos falla, la primera vez que el cine de Tarantino se fijó en la Península ibérica fue en el final de Jackie Brown, en 1997. El realizador, que acababa de hacer la segunda de sus visitas al Festival de Sitges para presentar Tú asesina, que nosotras limpiamos la sangre en calidad de productor, hacía que en su despedida, Jackie le contara al personaje de Robert Foster su intención de empezar una nueva vida y mudarse a vivir a España. El prestamista le preguntaba si a Madrid o a Barcelona y le decía que en nuestro país no cenamos hasta la medianoche.

Kill Bill: Vicente Aranda y Lole y Manuel

Si Kill Bill era una película que valía por dos, las citas españolas también iban a dividirse en dos en este caso.

Por un lado, en Kill Bill vol.1 , el cineasta llamaba The blood-splattered bride al segundo capítulo, tomando su nombre del título norteamericano de La novia ensangrentada, la película de 1972 dirigida por Vicente Aranda.

Por otro, en el segundo volumen, la banda sonora se teñía de sabor ibérico con Tu mirá, un tema de Lole y Manuel que dejaba helados en los cines a los fans del dúo flamenco. Y de regalo, también incluía Malagueña Salerosa, que aunque sea una canción mexicana algo tiene de patria y  un tema compuesto por el argentino Luis Enrique Bacalov para la película española (aunque rodada en inglés) Un verano para matar.

Death Proof: El primero de los Romero Marchent

En 1976, el todoterreno Rafael Romero Marchent dirigía El límite del amor, una película con Juan Luis Galiardo y Carmen Albéniz que bordeaba el giallo erótico de Juegos eróticos de una familia bien. En 2007, casi 30 años de aquel estreno, Tarantino  colgaba el cartel de la película en el bar mexicano de Death Proof, mezclado con películas de aquel país y dándole un sitio bastante especial en el encuadre, de modo que algo de cariño le debe tener a la película.

Django desencadenado: Esta nos la dividimos con Italia.

A estas alturas a nadie se le escapará que Django desendanado cogía el nombre de una saga de películas italianas en las que el personaje del pistolero estuvo interpretado por nombres tan dispares como Franco Nero (el Django original y el que tuvo un cameo en la película de Tarantino), Terence Hill o Anthony Steffen.

Lo que a lo mejor se le escapa a alguien es que  Django la película dirigida por Corbucci en 1966 que dio origen a la saga era una coproducción entre Italia y España rodada en su mayor parte en la sierra de Madrid y por la que desfilaron actores como José Bódalo o Eduardo Fajardo.

Los odiosos ocho: A por el otro Romero Marchent

Tras su particular revisión de Django, Tarantino se lanzó a crear un western en el que los personajes, además de lidiar entre ellos mismos, tenían que hacer frente a un temporal de nieve. Con semejante premisa, no pocos creyeron que el cineasta estaba echando mano de Condenados a vivir, un eurowestern del pequeño de los Romero Marchent, Joaquín. La película finalmente no tuvo mucho que ver en su argumento, pero muy presente tuvo que tenerla el bueno de Quentin porque al titularla The Hateful Eight hizo un guiño al título en inglés de la película española, Cut Throat Nine, que a su vez servía de explotación a Los siete magníficos. 

Érase una vez en Hollywood: Pone de moda Los Bravos

¿Qué decir ante el que ha sido uno de los fenómenos de la última semana? Pues que por el momento, la última vez que la cultura española se ha colado en el cine de Tarantino ha sido en esta sorprendente aparición en el tráiler de su última película, en la que el cineasta resucita uno de los temas de Los Bravos que se aupó a las listas de éxitos de Estados Unidos.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento